I've just downloaded from iTunes one of my favourites. It is called Chorra, which I think means Thief; you can hear it here, and then if you close the file you will find the complete lyrics. These are in Argentinian Spanish with some words not in the dictionary and I am not at all sure that I have grasped the plot. I think the singer is complaining about some evil character who has stolen his wife: he describes him as like an ...agente 'e la camorra, ...malandrin y estefador and as ...profesor de cachiporra. That last word is in the dictionary and I take the phrase to mean that he is an expert with a cosh, but then my Cassell says that cachiporra is a stick with a big knob, so perhaps I am missing the point.
I would welcome any comments from speakers of Lunfardo.
6 comments:
In fact the song retells how he has been cheated by a girl and her parents.
All the words that are used in the song have a negative connotation. "Chorra" means thief - as you said. "Malandrin" is used to talk about somebody who cheats or makes scams. "Estafador" means scammer.
In Argentina we use the word "cachiporra" to talk about the sticks that police officers carry.
In the song we learn that, although the girl has told the singer that her father died, the truth is that he is in prison because he has taken part in fights. ("agente ´e la camorra")
Most of the words in the song are still used in everyday life by people in Buenos Aires.
I hope I have been able to help you.
Yes indeed, Sr Anónimo, I am most grateful. Now I understand.
Isn't it a great song, beautifully sung?
Jenny-
very nice hat and excellent song.
Well, the song complains about a girl or woman that conned the man
CHORRA is a female thief..she pretended to be high class,and that her father was a deceased warrior, probably an officer of the army...but he was a crook (malandrin), a con man or trickster (estafador)
about the term PROFESOR DE CACHIPORRA, I dont know exactly if it means a mugger armed with a stick, or a kind of martial arms instructor for fighting with sticks, like police batons o sticks to mug
In Andalucia, Spain,there were lowlifes with dexterity in the use of NAVAJAS or switchblades,that gave lessons
By the way, I am from Uruguay, the country in which Carlos Gardel was born
greetings from Montevideo,Uruguay
http://www.planet-tango.com/lyrics/chorra.htmhttp://www.planet-tango.com/lyrics/chorra.htm
Dear Autos
Thank you for all this information. This was the first letter I have ever had from Uruguay!
Greetings to Montevideo from Hastings, England.
Tony
Well, I enjoyed your blog, and I expect tu return sometime
Keep the good work !!!
Post a Comment